Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Samuel 19:2 - King James Version (Oxford) 1769

And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

So the victory that day was turned into mourning for all the people, for they heard it said, The king grieves for his son.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

So the victory that day was turned into mourning for all the troops because they heard that day that the king was grieving for his son.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And so the victory on that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said on that day, "The king is grieving over his son."

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the victory that day was turned into mourning unto all the people. For the people heard say that day: The king grieveth for his son.

Tingnan ang kabanata

English Standard Version 2016

So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, “The king is grieving for his son.”

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Samuel 19:2
5 Mga Krus na Reperensya  

Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.


And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.


And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.


In the light of the king's countenance is life; And his favour is as a cloud of the latter rain.


The king's wrath is as the roaring of a lion; But his favour is as dew upon the grass.