Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Numbers 11:7 - English Standard Version 2016

Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

The manna was like coriander seed and its appearance was like that of bdellium [perhaps a precious stone].

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

The manna was like coriander seed and its color was like resin.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Now the manna was like coriander seed, but with the color of bdellium.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now the manna was like coriander seed, of the colour of bdellium.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Numbers 11:7
7 Mga Krus na Reperensya  

And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.


he said to them, “This is what the Lord has commanded: ‘Tomorrow is a day of solemn rest, a holy Sabbath to the Lord; bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over lay aside to be kept till the morning.’”


Now the house of Israel called its name manna. It was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.


The people went about and gathered it and ground it in handmills or beat it in mortars and boiled it in pots and made cakes of it. And the taste of it was like the taste of cakes baked with oil.


He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone that no one knows except the one who receives it.’