Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Luke 3:20 - English Standard Version 2016

added this to them all, that he locked up John in prison.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

added yet this above all, that he shut up John in prison.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Added this to them all–that he shut up John in prison.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

added this also to them all, that he shut up John in prison.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

He added this to the list of his evil deeds: he locked John up in prison.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

added this also, above all else: that he confined John to prison.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He added this also above all, and shut up John in prison.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Luke 3:20
14 Mga Krus na Reperensya  

Moreover, Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the Lord.


and also for the innocent blood that he had shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.


But they kept mocking the messengers of God, despising his words and scoffing at his prophets, until the wrath of the Lord rose against his people, until there was no remedy.


“Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.


In vain have I struck your children; they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion.


Now when he heard that John had been arrested, he withdrew into Galilee.


(for John had not yet been put in prison).


For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!”