Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Jonah 4:7 - English Standard Version 2016

But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the plant, so that it withered.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

But God prepared a cutworm when the morning dawned the next day, and it smote the gourd so that it withered.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

But God provided a worm the next day at dawn, and it attacked the shrub so that it died.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And God prepared a worm, when dawn approached on the next day, and it struck the ivy, and it dried up.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But God prepared a worm, when the morning arose on the following day: and it struck the ivy and it withered.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Jonah 4:7
7 Mga Krus na Reperensya  

And he said, “Naked I came from my mother’s womb, and naked shall I return. The Lord gave, and the Lord has taken away; blessed be the name of the Lord.”


because of your indignation and anger; for you have taken me up and thrown me down.


The vine dries up; the fig tree languishes. Pomegranate, palm, and apple, all the trees of the field are dried up, and gladness dries up from the children of man.


Now the Lord God appointed a plant and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to save him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the plant.