Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Kings 16:12 - English Standard Version 2016

And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

When the king came from Damascus, he looked at the altar and offered on it.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

When the king arrived from Damascus, he inspected the altar. He came close to it, then went up on it,

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And when the king had arrived from Damascus, he saw the altar, and he venerated it. And he went up and immolated holocausts, with his own sacrifice.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when the king was come from Damascus, he saw the altar and worshipped it: and went up and offered holocausts, and his own sacrifice.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Kings 16:12
8 Mga Krus na Reperensya  

He went up to the altar that he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, in the month that he had devised from his own heart. And he instituted a feast for the people of Israel and went up to the altar to make offerings.


And behold, a man of God came out of Judah by the word of the Lord to Bethel. Jeroboam was standing by the altar to make offerings.


And Uriah the priest built the altar; in accordance with all that King Ahaz had sent from Damascus, so Uriah the priest made it, before King Ahaz arrived from Damascus.


and burned his burnt offering and his grain offering and poured his drink offering and threw the blood of his peace offerings on the altar.


For he sacrificed to the gods of Damascus that had defeated him and said, “Because the gods of the kings of Syria helped them, I will sacrifice to them that they may help me.” But they were the ruin of him and of all Israel.


In every city of Judah he made high places to make offerings to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his fathers.