First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
Philemon 1:4 - English Majority Text Version I thank my God, always making mention of you in my prayers, Higit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 I thank my God, making mention of thee always in my prayers, Amplified Bible - Classic Edition I give thanks to my God for you always when I mention you in my prayers, American Standard Version (1901) I thank my God always, making mention of thee in my prayers, Common English Bible Philemon, I thank my God every time I mention you in my prayers Catholic Public Domain Version I give thanks to my God, always keeping remembrance of you in my prayers, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I give thanks to my God, always making a remembrance of thee in my prayers. |
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
do not cease to give thanks concerning you, making mention of you in my prayers:
We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
We give thanks to God always concerning you all, making mention of you in our prayers,
We are obligated to give thanks to God always for you, brothers, and rightfully so, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all increases towards one another,
I give thanks to God, whom I serve with a pure conscience, as my forefathers did, how unceasingly I have remembrance of you in my prayers night and day,
hearing of your love and faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints,