This woman did what she could; she undertook beforehand to anoint My body for burial.
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
She has done what she could; she came beforehand to anoint My body for the burial.
She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.
She has done what she could. She has anointed my body ahead of time for burial.
But she has done what she could. She has arrived in advance to anoint my body for burial.
She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body for burial.
For this woman, having put this perfume on My body, she did it for My burial.
And now evening having come, since it was Preparation Day, which is the day before the Sabbath,
And having taken it down, he wrapped it in a linen cloth, and put it in a tomb cut out of rock, where no one had ever lain before.
But Jesus said, "Let her alone; she has kept this for the day of My burial.
For if there is first a readiness, it is acceptable according to what one has, and not according to what he does not have.