Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Luke 6:25 - English Majority Text Version

Woe to you who have been filled, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Woe to (alas for) you who are full now (completely filled, luxuriously gorged and satiated), for you shall hunger and suffer want! Woe to (alas for) you who laugh now, for you shall mourn and weep and wail!

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you, ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

How terrible for you who have plenty now, because you will be hungry. How terrible for you who laugh now, because you will mourn and weep.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Woe to you who are satisfied, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Woe to you that are filled: for you shall hunger. Woe to you that now laugh: for you shall mourn and weep.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Luke 6:25
33 Mga Krus na Reperensya  

But God said to him, 'You fool! This night your soul will be required of you; then whose will those things be which you have prepared?'


There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves being cast out.


"But woe to you who are rich, because you have received your consolation.


Woe to you when men speak well of you, for in like manner their fathers would do to the false prophets.


And they were ridiculing Him, knowing that she had died.


neither wickedness, nor foolish talk or coarse jesting, which are not proper, but rather thanksgiving.


For when they say, "Peace and safety!" then sudden destruction comes upon them, just as labor pains upon the woman that is pregnant, and they shall by no means escape.


Lament and mourn and weep! Let your laughter change into mourning and your joy into dejection.


Because you say, 'I am wealthy, and have become rich, and have need of nothing'--and do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked,