Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Luke 2:29 - English Majority Text Version

"Lord, now You are releasing Your servant in peace, according to Your word;

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, According to thy word:

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

And now, Lord, You are releasing Your servant to depart (leave this world) in peace, according to Your word.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

“Now, master, let your servant go in peace according to your word,

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

"Now you may dismiss your servant in peace, O Lord, according to your word.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace;

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Luke 2:29
9 Mga Krus na Reperensya  

And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he should see the Lord's Christ.


he took Him up in his arms and blessed God and said:


For I am hard pressed by the two, having a desire to depart and to be with Christ, which is far better.


And I heard a voice out of heaven saying, "Write: 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on,' "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors, and their works follow with them."


And they cried with a loud voice, saying, "How long, O Lord, holy and true, do You not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?"