Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Luke 15:12 - English Majority Text Version

And the younger of them said to his father, 'Father, give to me the share of the wealth which falls to me.' So he divided to them his livelihood.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

And the younger of them said to his father, Father, give me the part of the property that falls [to me]. And he divided the estate between them. [Deut. 21:15-17.]

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy substance that falleth to me. And he divided unto them his living.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

The younger son said to his father, ‘Father, give me my share of the inheritance.’ Then the father divided his estate between them.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And the younger of them said to the father, 'Father, give me the portion of your estate which would go to me.' And he divided the estate between them.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the younger of them said to his father: Father, give me the portion of substance that falleth to me. And he divided unto them his substance.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Luke 15:12
7 Mga Krus na Reperensya  

For they all put in out of their excess, but this woman, out of her destitution, put in everything she had, her whole livelihood."


Then He said: "A certain man had two sons.


And not many days after, having gathered together all things, the younger son went on a journey to a distant country, and there wasted his possessions with prodigal living.


But when this son of yours came, who has devoured your livelihood with prostitutes, you slaughtered the fatted calf for him.'