Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Luke 14:14 - English Majority Text Version

and you will be blessed, because they do not have anything to repay you; for it will be repaid to you in the resurrection of the just."

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Then you will be blessed (happy, fortunate, and to be envied), because they have no way of repaying you, and you will be recompensed at the resurrection of the just (upright).

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

and thou shalt be blessed; because they have not wherewith to recompense thee: for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

And you will be blessed because they can’t repay you. Instead, you will be repaid when the just are resurrected.”

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And you will be blessed because they do not have a way to repay you. So then, your recompense will be in the resurrection of the just."

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And thou shalt be blessed, because they have not wherewith to make thee recompense: for recompense shall be made thee at the resurrection of the just.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Luke 14:14
11 Mga Krus na Reperensya  

so that your charitable giving may be in secret; and your Father, who sees in secret, will Himself reward you openly.


But whenever you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind;


and shall come forth--those who have done good, to a resurrection of life, and those who have done evil, to a resurrection of condemnation.


And in this I myself am engaging, having a conscience blameless toward God and men through everything.