Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Luke 11:47 - English Majority Text Version

Woe to you! Because you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Woe to you! For you are rebuilding and repairing the tombs of the prophets, whom your fathers killed (destroyed).

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

“How terrible for you! You built memorials to the prophets, whom your ancestors killed.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Woe to you, who build the tombs of the prophets, while it is your fathers who killed them!

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Woe to you who build the monuments of the prophets: and your fathers killed them.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Luke 11:47
5 Mga Krus na Reperensya  

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men's bones and of all uncleanness.


Consequently, you bear witness to and approve of the deeds of your fathers; because they indeed killed them, but you build their tombs.


"You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, you also do.


who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God and are against all men,