And I write more boldly to you brothers, in part, as reminding you, because of the grace having been given to me by God,
Jude 1:5 - English Majority Text Version But I want to remind you, though you once knew this, that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe. Higit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. Amplified Bible - Classic Edition Now I want to remind you, though you were fully informed once for all, that though the Lord [at one time] delivered a people out of the land of Egypt, He subsequently destroyed those [of them] who did not believe [who refused to adhere to, trust in, and rely upon Him]. American Standard Version (1901) Now I desire to put you in remembrance, though ye know all things once for all, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. Common English Bible I want to remind you of something you already know very well. The Lord, who once saved a people out of Egypt, later destroyed those who didn’t maintain their faith. Catholic Public Domain Version So I want to caution you. Those who once knew everything that Jesus did, in saving the people from the land of Egypt, afterwards perished because they did not believe. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I will therefore admonish you, though ye once knew all things, that Jesus, having saved the people out of the land of Egypt, did afterwards destroy them that believed not: |
And I write more boldly to you brothers, in part, as reminding you, because of the grace having been given to me by God,
For some, having heard, did provoke: but not all who came out of Egypt through Moses.
This already, beloved, is the second letter I write to you, in both of which I stir up your pure mind by a reminder,
But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.
I did not write to you because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.