Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Colossians 1:3 - English Majority Text Version

We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

We continually give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ (the Messiah), as we are praying for you,

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

We always give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Grace and peace to you, from God our Father and from the Lord Jesus Christ. We give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, praying for you always.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. We give thanks to God, and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Colossians 1:3
16 Mga Krus na Reperensya  

so that you may with one accord and one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.


I thank my God always on your behalf for the grace of God which was given to you in Christ Jesus,


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,


Because of this I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,


through every prayer and petition, praying in every season in the Spirit, being watchful to this same thing with all perseverance and petition concerning all the saints--


Be anxious for nothing, but in everything by prayer and petition, along with thanksgiving, let your requests be made known to God;


He has delivered us from the dominion of darkness and transferred us into the kingdom of the Son of His love,


On account of this we also, since the day we heard, do not cease praying for you, and asking that you may be filled with the full knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding;


We give thanks to God always concerning you all, making mention of you in our prayers,


I give thanks to God, whom I serve with a pure conscience, as my forefathers did, how unceasingly I have remembrance of you in my prayers night and day,