When we had sighted Cyprus, and had left it behind on the left, we sailed to Syria, and put in to harbor in Tyre, for the ship was unloading the cargo.
Acts 27:10 - English Majority Text Version saying to them, "Men, I perceive this voyage is going to be with hardship and much loss, not only of the cargo and of the ship but also our lives." Higit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. Amplified Bible - Classic Edition Saying, Sirs, I perceive [after careful observation] that this voyage will be attended with disaster and much heavy loss, not only of the cargo and the ship but of our lives also. American Standard Version (1901) and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives. Common English Bible “Men, I see that our voyage will suffer damage and great loss, not only for the cargo and ship but also for our lives.” Catholic Public Domain Version and he said to them: "Men, I perceive that the voyage is now in danger of injury and much damage, not only to the cargo and the ship, but also to our own lives." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Saying to them: Ye men, I see that the voyage beginneth to be with injury and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. |
When we had sighted Cyprus, and had left it behind on the left, we sailed to Syria, and put in to harbor in Tyre, for the ship was unloading the cargo.
Paul said to the centurion and the soldiers, "If these men do not remain in the ship, you cannot be saved."
Therefore I urge you to take food, for this is for your deliverance; for not a hair from your head shall fall."
And "If the righteous one is scarcely saved, where will the godless and the sinner appear?"