And these things they will do to you because they did not know the Father nor Me.
Acts 25:3 - English Majority Text Version asking for favor against him, that he would summon him to Jerusalem--while planning an ambush to kill him along the way. Higit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him. Amplified Bible - Classic Edition Asking as a favor that he would have him brought to Jerusalem; [meanwhile] they were planning an ambush to slay him on the way. American Standard Version (1901) asking a favor against him, that he would send for him to Jerusalem; laying a plot to kill him on the way. Common English Bible they asked as a favor from Festus that he summon Paul to Jerusalem. They were planning to ambush and kill him along the way. Catholic Public Domain Version asking for favor against him, so that he would order him to be led to Jerusalem, where they were maintaining an ambush in order to kill him along the way. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Requesting favour against him, that he would command him to be brought to Jerusalem, laying wait to kill him in the way. |
And these things they will do to you because they did not know the Father nor Me.
and requested from him letters of authority to the synagogues of Damascus, that if he should find any who were of the Way, both men or women, he might bring them, having been bound, to Jerusalem.
But their plot became known to Saul. And they closely watched the city gates both day and night, in order that they might kill him.
And why not say, "Let us do evil so that good may come"?--just as we are slandered, and just as some affirm that we say. The judgment of whom is just.
In journeys often, in dangers of rivers, in dangers of robbers, in dangers from my own race, in dangers from the Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers in the sea, in dangers among false brothers;