Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Acts 21:10 - English Majority Text Version

And while we remained there several days, a certain prophet from Judea named Agabus came down.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And as we tarried there many days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

While we were remaining there for some time, a prophet named Agabus came down from Judea.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

And as we tarried there some days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

After staying there for several days, a prophet named Agabus came down from Judea.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And while we were delayed for some days, a certain prophet from Judea, named Agabus, arrived.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And as we tarried there for some days, there came from Judea a certain prophet, named Agabus.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Acts 21:10
5 Mga Krus na Reperensya  

Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of Herod the king, behold, wise men from the East arrived in Jerusalem,


And rising up, one of them named Agabus, foretold by the Spirit of a great famine about to happen in all the world, which also came to pass in the time of Claudius Caesar.


For Paul had decided to sail past Ephesus, in order that it might not happen to him to spend time in Asia; for he was hurrying, if it was possible for him to be in Jerusalem on the Day of Pentecost.


And having discovered disciples, we stayed there seven days. They said to Paul through the Spirit not to go up to Jerusalem.


And completing our voyage from Tyre, we arrived in Ptolemais, and having greeted the brothers, we stayed one day with them.