Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Timothy 4:21 - English Majority Text Version

Be diligent to come before winter. Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

Do hasten and try your best to come to me before winter. Eubulus wishes to be remembered to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Try hard to come to me before winter. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters say hello.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Hurry to arrive before winter. Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers greet you.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Make haste to come before winter Eubulus and Pudens, and Linus and Claudia, and all the brethren, salute thee.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Timothy 4:21
11 Mga Krus na Reperensya  

When you go with your adversary to the magistrate, make an effort to make a settlement with him on the road, lest he drag you to the judge, and the judge deliver you to the bailiff, and the bailiff throw you into prison.


All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.


All the saints greet you, but especially those of the household of Caesar.


longing to see you, having recalled your tears, that I may be filled with joy,


Bring the cloak which I left with Carpus at Troas when you come--and the books, especially the parchments.


Be diligent to come to me quickly.


Whenever I shall send Artemas to you, or Tychicus, hasten to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.


The children of your elect sister greet you. Amen.


But I wish to see you shortly, and we shall speak face to face. Peace to you. Our friends greet you. Greet the friends by name.