Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Corinthians 7:5 - English Majority Text Version

For indeed, when we came to Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted on every side; outside were fightings, inside were fears.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

For even when we arrived in Macedonia, our bodies had no ease or rest, but we were oppressed in every way and afflicted at every turn–fighting and contentions without, dread and fears within [us].

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

For even when we were come into Macedonia our flesh had no relief, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

Even after we arrived in Macedonia, we couldn’t rest physically. We were surrounded by problems. There was external conflict, and there were internal fears.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

Then, too, when we had arrived in Macedonia, our flesh had no rest. Instead, we suffered every tribulation: exterior conflicts, interior fears.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For also when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we suffered all tribulation; combats without, fears within.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Corinthians 7:5
23 Mga Krus na Reperensya  

Now after the disturbance had ceased, Paul, summoning the disciples and greeting them, went away to go to Macedonia.


For Macedonia and Achaia thought it good to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem.


I affirm, by my boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.


Now I will come to you when I go through Macedonia (for I am coming through Macedonia).


I had no rest in my spirit, because I did not find Titus my brother; but saying farewell to them, I departed for Macedonia.


And I wrote this very thing to you, lest when I came, I should have sorrow from those from whom I ought to have joy, having confidence in you all that my joy is the joy of you all.


For to this end I also wrote, so that I might put you to the test, to see if you are obedient in all things.


I am afraid for you, lest somehow I have worked hard for you in vain.


Because of this, when I could no longer endure it, I sent to learn about your faith, lest somehow the tempter had tempted you, and our labor be in vain.