Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Corinthians 2:4 - English Majority Text Version

For out of much affliction and distress of heart I wrote to you, through many tears, not that you might be made sorrowful, but that you might know the love which I have more abundantly towards you.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

For I wrote you out of great sorrow and deep distress [with mental torture and anxiety] of heart, [yes, and] with many tears, not to cause you pain but in order to make you realize the overflowing love that I continue increasingly to have for you.

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be made sorry, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

I wrote to you in tears, with a very troubled and anxious heart. I didn’t write to make you sad but so you would know the overwhelming love that I have for you.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

For with much tribulation and anguish of heart, I wrote to you with many tears: not so that you would be sorrowful, but so that you might know the charity that I have more abundantly toward you.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For out of much affliction and anguish of heart, I wrote to you with many tears: not that you should be made sorrowful: but that you might know the charity I have more abundantly towards you.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Corinthians 2:4
12 Mga Krus na Reperensya  

For I am jealous over you with godly jealousy, for I have betrothed you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.


And I gladly will spend and be expended for your souls; although the more abundantly I love you, the less I am loved.


For to this end I also wrote, so that I might put you to the test, to see if you are obedient in all things.


Therefore, although I wrote to you, it was not for the sake of him who did the wrong, nor for the sake of him who was wronged, but so that your diligence on our behalf might be made known to you before God.


For many walk, of whom often I was speaking to you, and now even weeping I tell you, that they are the enemies of the cross of Christ: