Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Samuel 3:30 - American Standard Version (1901)

So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

So Joab and Abishai his brother slew Abner because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

So that is how Joab and his brother Abishai murdered Abner, because he killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

And so, Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon, during the battle.

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So Joab and Abisai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asael at Gabaon in the battle.

Tingnan ang kabanata

English Standard Version 2016

So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Samuel 3:30
5 Mga Krus na Reperensya  

When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. And Joab was girded with his apparel of war that he had put on, and thereon was a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.


A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; let no man stay him.


The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.


And when the barbarians saw the venomous creature hanging from his hand, they said one to another, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped from the sea, yet Justice hath not suffered to live.