»Pero a ustedes, mis discípulos, Dios los ha bendecido, porque ven y escuchan mi mensaje.
Juan 20:29 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Jesús le dijo: —¿Creíste porque me viste? ¡Felices los que confían en mí sin haberme visto! Higit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Jesús le dijo: —Tú crees porque me has visto; benditos son los que creen sin verme. Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús replicó: 'Crees porque me has visto. ¡Felices los que no han visto, pero creen!' La Biblia Textual 3a Edicion Jesús le dice: ¿Porque me has visto, has creído? Bienaventurados los que no vieron y creyeron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dícele Jesús: '¿Porque me has visto has creído? ¡Bienaventurados los que creen sin haber visto!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Jesús le dijo: Tomás, porque me has visto, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron. |
»Pero a ustedes, mis discípulos, Dios los ha bendecido, porque ven y escuchan mi mensaje.
Luego el otro discípulo entró en la tumba. Cuando vio lo que había pasado, creyó.
Jesús le contestó: —Ustedes solo creen en Dios si ven señales y milagros.
Confiar en Dios es estar totalmente seguro de que uno va a recibir lo que espera. Es estar convencido de que algo existe, aun cuando no se pueda ver.
Moisés confió en Dios y, por eso no le tuvo miedo al rey ni se rindió nunca. Salió de Egipto, y actuó como si estuviera viendo a Dios, que es invisible.
Dios estaba contento con todas estas personas, pues confiaron en él. Pero ninguna de ellas recibió lo que Dios había prometido.
Ustedes, aunque nunca han visto a Jesucristo, lo aman y creen en él, y tienen una alegría tan grande y hermosa que no puede describirse con palabras.