Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




2 Samuel 1:25 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»¿Cómo pudieron los valientes perder la vida en la batalla? ¡Jonatán ha caído muerto en lo alto de la montaña!

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas!

Tingnan ang kabanata

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Oh, cómo han caído los héroes poderosos en batalla! Jonatán yace muerto en las colinas.

Tingnan ang kabanata

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Cómo? ¿Han muerto esos héroes? ¿Quién hirió de muerte a Jonatán en el combate?

Tingnan ang kabanata

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, herido en tus alturas!

Tingnan ang kabanata

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡Cómo cayeron los héroes en medio del combate! ¡Oh Jonatán, herido de muerte en las alturas!

Tingnan ang kabanata

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas!

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



2 Samuel 1:25
6 Mga Krus na Reperensya  

«¡Pobre Israel! ¡Los valientes que eran tu orgullo cayeron muertos en las montañas!


»¡Mujeres de Israel, lloren por Saúl, que las vestía con grandes lujos y las cubría con adornos de oro!


»¿Cómo pudieron los valientes perder la vida en la batalla?»


¡Pobres de nosotros! Por el pecado perdimos el reino.


Pero los de Zabulón y Neftalí arriesgaron sus vidas en los campos de batalla.