Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Números 14:15 - La Biblia Textual 3a Edicion

Si haces morir, pues, a este pueblo como un solo hombre, las gentes que han oído tu fama hablarán, diciendo:

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

y que has hecho morir a este pueblo como a un solo hombre; y las gentes que hubieren oído tu fama hablarán, diciendo:

Tingnan ang kabanata

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que si ahora matas a todo el pueblo de un solo golpe, las naciones que han oído acerca de tu fama dirán:

Tingnan ang kabanata

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Y ahora quieres que muera este pueblo como un solo hombre? Pero entonces las naciones que oyeron hablar de ti van a decir:

Tingnan ang kabanata

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡Y vas a hacer morir ahora a este pueblo como un solo hombre! Las naciones que han oído hablar de ti, se dirán:

Tingnan ang kabanata

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y que has hecho morir a este pueblo como a un hombre; y las naciones que hubieren oído tu fama hablarán, diciendo:

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Números 14:15
3 Mga Krus na Reperensya  

¿Por qué han de hablar los egipcios, diciendo: Para mal los sacó, para matarlos entre los montes y para destruirlos de la faz de la tierra? ¡Vuélvete del ardor de tu ira y desiste del mal contra tu pueblo!


Porque no pudo YHVH introducir a este pueblo en la tierra que les había prometido con juramento, los ha matado en el desierto.


Pero YHVH le dijo: Porque Yo estaré contigo derrotarás a Madián como a un solo hombre.