Jueces 18:11 - La Biblia Textual 3a Edicion Entonces, de la familia de los danitas, de Zora y de Estaol, partieron seiscientos hombres equipados con armas de guerra. Higit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces salieron de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres de la familia de Dan, armados de armas de guerra. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces seiscientos hombres de la tribu de Dan salieron de Zora y de Estaol armados para la guerra. Biblia Católica (Latinoamericana) Salieron pues los danitas de Sorea y Estaol, completando un número de seiscientos hombres equipados para la guerra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Emigraron de allí, de Sorá y Estaol, seiscientos hombres de la tribu de Dan, bien equipados de armas de guerra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y partiendo los de Dan de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres armados con armas de guerra, Biblia Traducción en Lenguaje Actual Entonces seiscientos hombres de la tribu de Dan salieron bien armados de Sorá y Estaol. |
Y el Espíritu de YHVH comenzó a impulsarlo en los campamentos de Dan, entre Sora y Estaol.
Cuando lleguéis, entraréis a un pueblo confiado y a una tierra espaciosa. Ciertamente, ’Elohim la ha entregado en vuestra mano. Es un lugar donde no falta cosa alguna que haya en la tierra.
Y subieron y acamparon en Quiriatjearim, en Judá, por lo que el lugar se llama hasta el día de hoy Majaneh-Dan, el cual está detrás de Quiriat-jearim.
Pero a la entrada del portón permanecían los seiscientos hombres de los hijos de Dan ceñidos con sus armas de guerra.