Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Gálatas 4:23 - La Biblia Textual 3a Edicion

El de la esclava nació según la carne, pero el de la libre, según la promesa.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero el de la esclava nació según la carne; mas el de la libre, por la promesa.

Tingnan ang kabanata

Biblia Nueva Traducción Viviente

El nacimiento del hijo de la esclava fue el resultado de un intento humano por lograr que se cumpliera la promesa de Dios; pero el nacimiento del hijo de la libre fue la manera en que Dios cumplió su promesa.

Tingnan ang kabanata

Biblia Católica (Latinoamericana)

El hijo de la esclava le nació como cualquier ser humano, mientras que el hijo de la libre se lo debía a una promesa de Dios.

Tingnan ang kabanata

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahora bien, el de la esclava fue engendrado según la naturaleza, pero el de la libre, en virtud de la promesa.

Tingnan ang kabanata

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero el de la sierva nació según la carne; mas el de la libre lo fue por la promesa.

Tingnan ang kabanata

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

El hijo de la esclava nació como nacemos todos nosotros, pero el hijo de su esposa nació gracias a que Dios se lo prometió a Abraham.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Gálatas 4:23
9 Mga Krus na Reperensya  

Pero ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón.° Esto significa la palabra de la fe que predicamos.°


Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos: uno de la esclava,° y uno de la libre.°


Por fe, a pesar de la esterilidad de Sara, recibió vigor para engendrar° simiente aun fuera del tiempo de la edad,° porque creyó que era fiel el que había prometido.