Miré, y no había nadie, de ellos no había consejero que les preguntara y me respondieran.
Apocalipsis 5:3 - La Biblia Textual 3a Edicion Y nadie, ni en el cielo ni en la tierra, ni debajo de la tierra, podía abrir el rollo ni mirarlo.° Higit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro, ni aun mirarlo. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero nadie en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra podía abrir el rollo y leerlo. Biblia Católica (Latinoamericana) Y no se encontró a nadie, ni en el cielo, ni en la tierra, ni en el mundo de abajo, que fuera capaz de abrir el libro y de leerlo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y nadie, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el rollo ni examinarlo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro, ni aun mirarlo. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Y no había nadie en todo el universo que pudiera abrir el rollo ni mirar su contenido. |
Miré, y no había nadie, de ellos no había consejero que les preguntara y me respondieran.
Pues ¿quién entendió la mente del Señor? ¿O quién fue su consejero?°
para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra,
Y a toda cosa creada en el cielo y en la tierra, y debajo de la tierra, y en el mar y a todas las cosas que están en ellos, oí que decían: ¡Alabanza, y honra y gloria y dominio al que está sentado en el trono, y al Cordero, por los siglos de los siglos!
Y lloraba yo° mucho, pues nadie fue hallado digno de abrir el rollo,° ni de mirarlo.