Y pareció acertado el consejo ante los ojos de Absalón y ante los ojos de todos los ancianos de Israel.
1 Samuel 20:7 - La Biblia Textual 3a Edicion Si él dice: ¡Bien!, tu siervo puede estar en paz; pero si se enardece, entiende que el mal está decidido de parte suya. Higit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Si él dijere: Bien está, entonces tendrá paz tu siervo; mas si se enojare, sabe que la maldad está determinada de parte de él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si él dice: “¡Está bien!”, sabrás que todo realmente está bien; pero si se enoja y pierde los estribos, sabrás que está decidido a matarme. Biblia Católica (Latinoamericana) Si tu padre te responde: Está bien, tu servidor nada tendrá que temer; pero si se enoja, sabrás que ya decidió mi muerte. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si dice: 'Está bien', habrá paz para tu siervo: pero si se pone furioso, ten por cierto que algo malo ha decidido de su parte. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si él dice: Está bien, tu siervo tendrá paz; pero si se enoja, sabe que él está determinado a hacer mal. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Si no se enoja, podré estar tranquilo. Pero si se enoja, ¡puedes estar seguro de que quiere matarme! |
Y pareció acertado el consejo ante los ojos de Absalón y ante los ojos de todos los ancianos de Israel.
Entonces el rey se levantó enfurecido del banquete y se fue al jardín del palacio, pero Amán se quedó para rogar por su vida a la reina Ester, porque vio que el mal ya estaba determinado° contra él de parte del rey.
Y me pareció acertado el consejo, por lo cual tomé doce varones de entre vosotros, un varón por cada tribu,
Entonces Saúl blandió su lanza contra él para herirlo, y Jonatán comprendió que su padre estaba resuelto a matar a David.
Y Jonatán le dijo: ¡Lejos esté eso de ti! Pues de saber yo que mi padre piensa hacerte mal, ¿no te lo declararía?
Ahora pues considera lo que has de hacer, porque el mal está decidido contra nuestro amo y contra toda su casa, pues él es tan hijo de Belial, que nadie le puede hablar.