Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




1 Corintios 16:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

Porque no quiero ahora veros de paso, pues si el Señor lo permite, espero permanecer algún tiempo con vosotros.

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque no quiero veros ahora de paso, pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.

Tingnan ang kabanata

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esta vez no quiero hacerles una visita corta nada más y luego seguir mi viaje. Deseo ir y quedarme un tiempo si el Señor me lo permite.

Tingnan ang kabanata

Biblia Católica (Latinoamericana)

Esta vez no quiero verlos sólo de pasada, pues espero quedarme algún tiempo con ustedes, si el Señor lo permite.

Tingnan ang kabanata

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque no quisiera haceros ahora una visita de paso, sino que espero estar con vosotros una temporada, si el Señor lo permite.

Tingnan ang kabanata

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque no quiero ahora veros de paso; pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.

Tingnan ang kabanata

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

No quiero visitarlos poco tiempo. Si el Señor Jesús me lo permite, espero estar un buen tiempo con ustedes.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



1 Corintios 16:7
8 Mga Krus na Reperensya  

Muchos designios hay en el corazón del hombre, Pero el propósito de YHVH es el que prevalece.


Oh YHVH, yo sé que no es del hombre su camino, Que no es del hombre que camina el dirigir sus propios pasos.


Pero respondiendo Jesús, le dijo: Deja ahora, porque así nos es conveniente cumplir toda justicia.° Entonces lo dejó.


y se despidió de ellos diciéndoles: Regresaré a vosotros si Dios quiere.° Y zarpó de Éfeso.°


rogando que de algún modo sea posible, ahora por fin, tener° un próspero viaje para ir a vosotros en la voluntad de Dios.


Pero iré pronto a vosotros, cuando el Señor quiera; y conoceré, no las palabras sino el poder de los que se han envanecido,


Y con esta confianza quería ir primero a vosotros, para que tuvierais una segunda gracia;


En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere,° viviremos, y haremos esto o aquello.