Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




马太福音 5:26 - 新译本

26 我实在告诉你,除非你还清最后一分钱,否则决不能从那里出来。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

26 我实在告诉你,要是有一分钱没有还清,你绝不能从那里出来。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

26 我确实地告诉你:除非你还清了最后的一个铜币,否则你绝不能从那里出来。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

26 我实在告诉你,就是有一个大文钱还没有还清,你也绝不能从那里出来。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

26 我实在告诉你,若有一文钱没有还清,你断不能从那里出来。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

26 我实在告诉你,若有一文钱没有还清,你断不能从那里出来。」

Tazama sura Nakili




马太福音 5:26
10 Marejeleo ya Msalaba  

两只麻雀不是卖一个大钱吗?但你们的父若不许可,一只也不会掉在地上。


于是主人大怒,把他送去服刑,等他把所欠的一切还清。


“王也要对左边的说:‘你们这被咒诅的,离开我,到为魔鬼和他的使者所预备的永火里去吧!


他们要进入永远的刑罚,义人却要进入永生。”


后来,有一个穷寡妇来投入了两个小钱,就是一个铜钱。


你和你的对头去见官长,还在路上的时候,应当尽力向他求和,免得他把你拉到法官面前,法官把你交给差役,差役把你关在监里。


我告诉你,除非你还清最后的一个小钱,否则决不能从那里出来。”


不但这样,我们与你们之间,有深渊隔开,人想从这边过到你们那里是不可能的,从那边过到我们这边也是不可能的。’


因为对不行怜悯的人,审判他们的时候就没有怜悯;怜悯胜过审判。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo