Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




马太福音 5:11 - 新译本

11 人若因我的缘故辱骂你们,迫害你们,并且捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

11 “人们若因为我的缘故侮辱、迫害、肆意毁谤你们,你们就有福了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

11 “当人们因我的缘故责骂你们、逼迫你们、用各种捏造出来的恶事毁谤你们的时候,你们就是蒙福的。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

11 “人若因我辱骂你们,迫害你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

11 「人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

11 「人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!

Tazama sura Nakili




马太福音 5:11
32 Marejeleo ya Msalaba  

强暴的见证人起来, 盘问我所不知道的事。


为你的缘故,我们终日被置于死地; 人看我们如同将宰的羊。


他要吞灭死亡,直到永远;主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又从地上除掉他子民的羞辱;这是耶和华说的。


认识公义,把我的训诲存在心里的人民哪! 你们要听我的话。 你们不要怕人的辱骂, 也不要因人的毁谤而惊惶。


因耶和华的话而战兢的人哪! 你们要听他的话。他说: “你们的兄弟,就是那些憎恨你们、 因我的名赶走你们的, 曾说:‘愿耶和华得荣耀;让我们看见你们的喜乐。’ 他们却要蒙羞。


耶利米说:“这是谎话!我并不是去投降迦勒底人。”但伊利雅不听他,仍拿住他,把他带到众领袖那里。


你们为我的缘故,也要被带到统治者和君王面前,向他们和外族人作见证。


你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。


学生若能像老师一样,奴仆若能像主人一样,也就够了。如果一家之主也被称为别西卜,何况他的家人呢?


顾惜自己生命的,必要丧掉生命;但为我牺牲生命的,必要得着生命。


凡为我的名撇下房屋、兄弟、姊妹、父母、儿女或田地的,他必得着百倍,并且承受永生。


那时人要把你们送去受苦,也要杀害你们,你们要因我的名被万民恨恶。


过路的人嘲笑他,摇着头说:


你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。


但你们要小心!因为人要把你们交给公议会,你们要在会堂里被鞭打,又要为我的缘故站在总督和君王面前,向他们作见证。


可是他们里面没有根,只是暂时的;一旦为道遭遇患难,受到迫害,就立刻跌倒了。


凡是想救自己生命的,必丧掉生命;但为我和福音牺牲生命的,必救了生命。


但在这一切以先,人必为我的名,下手拘捕、迫害你们,把你们交给会堂,下在监里,甚至押到君王和总督面前,


你们要因我的名,被众人恨恶,


世人为人子的缘故憎恨你们、排斥你们、辱骂你们,弃绝你们的名好象弃绝恶物,你们就有福了。


凡是想救自己生命的,必丧掉生命;但为我牺牲自己生命的,必救了生命。


但他们因着我的名,要向你们行这一切,因为他们不认识那差我来的。


他们就骂他,说:“你才是他的门徒,我们是摩西的门徒。


我要指示他,为了我的名他必须受许多的苦。”


正如经上所记: “为你的缘故,我们终日面对死亡, 人看我们像待宰的羊。”


我们为基督的缘故,成了愚笨的;你们在基督里,倒成了聪明的。我们软弱,你们倒强壮;你们受人尊敬,我们倒被轻视。


我们这些活着的人,为耶稣的缘故常常被人置于死地,好让耶稣的生也在我们必死的身上显明出来。


因为 神为了基督的缘故赐恩给你们,使你们不单是信基督,也是要为他受苦;


他被骂的时候不还嘴,受苦的时候也不说恐吓的话;只把自己交托给那公义的审判者。


你们要是为基督的名受辱骂,就有福了!因为 神荣耀的灵,住在你们身上。


你有忍耐,曾为我的名的缘故忍受一切,并不困倦。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo