Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




马太福音 4:25 - 新译本

25 于是有许多人从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太和约旦河东来跟从耶稣。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 因此,有大群的人跟从了祂,他们来自加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太和约旦河东。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 于是有一大群人从加利利、德卡波利斯、耶路撒冷、犹太和约旦河对岸来,跟随耶稣。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

25 当时,有一大群人从加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太、约旦河的东边,来跟从他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

25 当下,有许多人从加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太、约旦河外来跟着他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 当下,有许多人从加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太、约旦河外来跟着他。

Tazama sura Nakili




马太福音 4:25
11 Marejeleo ya Msalaba  

耶稣知道了,就离开那里。有很多人跟随他,他医好他们所有的病人,


有许多人跟着他;他在那里医好了他们。


“西布伦地、拿弗他利地, 沿海之路,约旦河外, 外族人的加利利啊!


耶稣看见群众,就上了山;他坐下之后,门徒来到他跟前,


耶稣下了山,许多人跟随着他。


那人就走了,开始在低加波利传讲耶稣为他所作的大事,众人都希奇。


到了安息日,他开始在会堂里教导人;很多人听见了,都惊奇地说:“这个人从哪里得来这一切呢?所赐给他的是怎么样的智慧,竟然借着他的手行出这样的神迹?


耶稣从推罗境内出去,经过西顿,回到低加波利地区的加利利海。


耶稣和他们下了山,站在平地上,有一大群门徒同他在一起,又有一大批从犹太全地、耶路撒冷和推罗、西顿海边来的人。


群众都设法摸他,因为有能 力从他身上出来,治好众人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo