Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




马太福音 4:13 - 新译本

13 他又离开拿撒勒,往西布伦和拿弗他利境内近海的迦百农去,住在那里,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 后来,祂离开拿撒勒去迦百农居住。迦百农靠近湖边,在西布伦和拿弗他利地区。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 后来,他离开拿撒勒,来到西布伦和拿弗他利境内,住在湖边的迦百农。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 后来离开拿撒勒,往迦百农去,住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利地区。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。

Tazama sura Nakili




马太福音 4:13
17 Marejeleo ya Msalaba  

迦百农啊! 你会被高举到天上吗? 你必降到阴间。 在你那里行过的神迹,如果行在所多玛,那城还会存留到今天。


他们来到迦百农,收殿税的人前来对彼得说:“你们的老师不纳税吗?”


为了要应验以赛亚先知所说的:


“西布伦地、拿弗他利地, 沿海之路,约旦河外, 外族人的加利利啊!


耶稣上了船,过到自己的城来。


他们到了迦百农,耶稣随即在安息日进入会堂教导人。


过了些日子,耶稣再回到迦百农。一听说他在屋子里,


还有你,迦百农啊! 你会被高举到天上吗? 你必降到阴间。


他说:“你们必向我说这俗语:‘医生,治好你自己吧!’也必说:‘我们听见你在迦百农所行的一切事,也该在你本乡这里行啊!’”


这事以后,耶稣和母亲、弟弟、门徒,都下到迦百农去,在那里住了没有几天。


耶稣又到了加利利的迦拿,就是他变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。


他们上了船,要渡海往迦百农去。那时天已经黑了,耶稣还没有到他们那里。


群众见耶稣和门徒都不在那里,就上船往迦百农去找耶稣。


这些话是耶稣在迦百农会堂里教导人的时候说的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo