Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 26:7 - 新译本

7 有一个女人拿着一瓶珍贵的香膏前来,当耶稣坐席的时候,把它浇在耶稣的头上。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

7 有个女人趁着祂坐席的时候,把一玉瓶珍贵的香膏倒在祂头上。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

7 有一个女人拿着一个盛了极其贵重香液的玉瓶上前来,在耶稣坐席的时候,把香液浇在他的头上。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

7 有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏来,趁耶稣坐席的时候,浇在他的头上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

7 有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏来,趁耶稣坐席的时候,浇在他的头上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

7 有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏来,趁耶稣坐席的时候,浇在他的头上。

Tazama sura Nakili




马太福音 26:7
12 Marejeleo ya Msalaba  

以利沙先知唤来一位先知门徒,对他说:“你要束上腰,手里拿着这瓶膏油,到基列的拉末去。


这好比那珍贵的油浇在亚伦的头上, 流到胡须, 又从亚伦的胡须, 流到他的衣领上。


几只死苍蝇能使做香料者的膏油发霉变臭,一点点愚昧比智慧和荣誉的影响更大。


你当经常穿著白色的衣袍,头上也不要缺少膏油。


你的膏油香气芬芳; 你的名字如同倒出来的膏油; 所以众童女都爱你。


你带着油走到君王那里, 并且加多了你的香料, 差派使者到远方去, 你甚至自己下到阴间去!


门徒看见了,就很生气,说:“为甚么这样浪费呢?


耶稣在伯大尼,在患痲风的西门家里吃饭的时候,有一个女人来了,拿着一瓶珍贵的纯哪哒香膏。她打破了瓶,把香膏浇在耶稣的头上。


你没有用油抹我的头;但这女人用香膏抹我的脚。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo