Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




马太福音 26:12 - 新译本

12 她把这香膏浇在我身上,是为了安葬我而作的。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 她把香膏浇在我身上是为我的安葬做准备。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

12 她把这香液浇在我身上,是为了预备安葬我而做的。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

12 她把这香膏浇在我身上是为我安葬作准备的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 她将这香膏浇在我身上是为我安葬做的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

12 她将这香膏浇在我身上是为我安葬做的。

Tazama sura Nakili




马太福音 26:12
8 Marejeleo ya Msalaba  

约瑟吩咐臣仆中作医生的,用香料包殓了他的父亲。他们就用香料包殓了以色列。


人把他埋葬在大卫城里他为自己所凿的坟墓中。他们把他放在堆满按著作香的方法调和的各样香料的床上,又为他烧了很多香料。


她已经尽她所能的作了。她预先用香膏膏了我的身体,是为了我的安葬。


过了安息日,抹大拉的马利亚、雅各的母亲马利亚和撒罗米,买了香膏,要去膏耶稣。


就回去预备香料和香膏。 安息日,她们遵着诫命安息。


耶稣就说:“由她吧,这香膏是她留下来为我安葬的日子用的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo