Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




马太福音 10:22 - 新译本

22 你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 你们将为我的名被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 为了我的名,你们将被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,这个人将会得救。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的必然得救。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 并且你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的必然得救。

Tazama sura Nakili




马太福音 10:22
30 Marejeleo ya Msalaba  

不义的人是义人所厌恶的; 行为正直的人是恶人所厌恶的。


顾惜自己生命的,必要丧掉生命;但为我牺牲生命的,必要得着生命。


唯有坚忍到底的,必然得救。


那时人要把你们送去受苦,也要杀害你们,你们要因我的名被万民恨恶。


人若因我的缘故辱骂你们,迫害你们,并且捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。


你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。


你们要因我的名,被众人恨恶,


你们要以坚忍的心志,赢取自己的灵魂。


世人为人子的缘故憎恨你们、排斥你们、辱骂你们,弃绝你们的名好象弃绝恶物,你们就有福了。


但那落在好土里的,就是人用诚实良善的心来听,把道持守住,忍耐着结出果实。


我把你的道赐给了他们;世人恨他们,因为他们不属于这世界,像我不属于这世界一样。


世人不能恨你们,却憎恨我,因为我指证他们的行为是邪恶的。


我要指示他,为了我的名他必须受许多的苦。”


以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人,


我们这些活着的人,为耶稣的缘故常常被人置于死地,好让耶稣的生也在我们必死的身上显明出来。


我们行善,不要觉得厌烦;如果不松懈,到了适当的时候,就有收成。


如果我们把起初的信念坚持到底,就是有分于基督的人了。


我们深愿你们各人都表现同样的热诚,一直到底,使你们的盼望可以完全实现,


能忍受试炼的人,是有福的;因为他经过考验之后,必得着生命的冠冕,这冠冕是主应许给爱他的人的。


弟兄们,世人若恨你们,不要希奇。


你不要怕你将要受的苦。看哪!魔鬼将要把你们中间几个人下在监里,叫你们受试炼,你们要受患难十天。你要忠心至死,我就把那生命的冠冕赐给你。


圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把那隐藏的吗哪赐给他,并且赐他一块白石,石上写着新的名字,这名字除了那领受的人以外,是没有人能知道的。’


得胜的,又遵守我的旨意到底的, 我必把统治列国的权柄赐给他,


你有忍耐,曾为我的名的缘故忍受一切,并不困倦。


圣灵向众教会所说的话,有耳的就应当听。得胜的,我必定把 神乐园里生命树的果子赐给他吃。’


得胜的,我必定赐他和我一同坐在我的宝座上,正像我得了胜和我父一同坐在他的宝座上一样。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo