Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




马可福音 9:32 - 新译本

32 门徒不明白这话,又不敢问他。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

32 门徒却不明白这句话的意思,又不敢问祂。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

32 可是门徒们不明白这话,又不敢问他。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

32 门徒却不明白这话,又不敢问他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

32 门徒却不明白这话,又不敢问他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

32 门徒却不明白这话,又不敢问他。

Tazama sura Nakili




马可福音 9:32
12 Marejeleo ya Msalaba  

后来,十一个门徒吃饭的时候,耶稣向他们显现,责备他们的不信和心硬,因为他们不信那些在他复活以后见过他的人。


他对他们说:“连你们也是这样不明白吗?难道不知道从外面进去的,不能使人污秽吗?


耶稣转过身来,望着门徒,斥责彼得说:“撒但,退到我后面去!因为你不思念 神的事,只思念人的事。”


门徒把这句话记在心里,又彼此讨论从死人中复活是甚么意思。


这些话的含义对门徒是隐藏的。他们听了,一点也不明白,不知道他说的是甚么。


但他们不明白他所说的话。


于是他开他们的心窍,使他们明白圣经;


门徒不明白这话,因为这话的意思是隐藏的,不让他们明白,他们也不敢问。


门徒起初不明白这些事,可是到耶稣得了荣耀以后,他们才想起这些话是指着他说的,并且人们果然向他这样行了。


耶稣知道他们想问他,就说:“我所说的‘不久,你们不会看见我;再过不久,你们还要看见我’,你们为了这话彼此议论吗?


正在这时候,门徒回来了,见耶稣和一个妇人说话,就很希奇;但是没有人问:“你要甚么?”或说:“你为甚么跟她说话?”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo