Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




马可福音 7:17 - 新译本

17 耶稣离开群众,进了屋子,门徒就来问他这比喻的意思。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 耶稣离开众人,进了屋子,门徒问祂这比喻的意思。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 耶稣离开人群,一进了房子,他的门徒们就问他这比喻的意思。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 耶稣离开众人,进了屋子,门徒就问他这比喻的意思。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 耶稣离开众人,进了屋子,门徒就问他这比喻的意思。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

17 耶稣离开众人,进了屋子,门徒就问他这比喻的意思。

Tazama sura Nakili




马可福音 7:17
10 Marejeleo ya Msalaba  

门徒上前问耶稣:“你对他们讲话,为甚么用比喻呢?”


耶稣离开群众,进到屋里,门徒前来问他:“请你给我们解释田里稗子的比喻。”


彼得说:“请你给我们解释这个比喻吧。”


过了些日子,耶稣再回到迦百农。一听说他在屋子里,


耶稣进了屋子,群众又聚了来,以致他们连饭都不能吃,


耶稣独自一人的时候,那些经常跟着他的人和十二门徒,来问这些比喻的意义。


不用比喻,就不对他们讲。只有单独和自己的门徒在一起的时候,才把一切解释给他们听。


他对他们说:“连你们也是这样不明白吗?难道不知道从外面进去的,不能使人污秽吗?


耶稣进了屋子,门徒私下问他说:“为甚么我们不能把那污鬼赶出去呢?”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo