Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马可福音 1:9 - 新译本

9 那时候耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

9 那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河受了约翰的洗礼。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

9 在那些日子里,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受约翰的洗礼。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

9 那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

9 那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了 约翰的洗。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

9 那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了 约翰的洗。

Tazama sura Nakili




马可福音 1:9
7 Marejeleo ya Msalaba  

来到拿撒勒城住下,这样就应验了先知所说的:“他必称为拿撒勒人。”


他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵仿佛鸽子降在他身上。


我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”


他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切事,都存在心里。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo