Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




雅各书 1:23 - 新译本

23 因为人若只作听道的人,不作行道的人,他就像一个人对着镜子看自己本来的面貌,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 因为人听道而不行道,就像照镜子一样,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 因为,如果有人是这话语的听者,而不是实行者,这个人就像人对着镜子观看自己生来的面貌,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 因为只听道而不行道的,就像人对着镜子观看自己本来的面目,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目,

Tazama sura Nakili




雅各书 1:23
8 Marejeleo ya Msalaba  

“你奉耶和华的名对我们所说的话,我们不听从。


每一个到我跟前,听我的话并且去行的,我要指示你们他像甚么人。


经学家和法利赛人要看他会不会在安息日治病,好找把柄控告他。


我们现在是对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我现在所知道的只是一部分,到那时就完全知道了,好象主完全知道我一样。


看过走开以后,马上就忘记自己的样子。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo