Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




那鸿书 1:10 - 新译本

10 他们像缠结着的荆棘, 像喝醉了的酒徒, 又像枯干的禾秸,全都被吞灭了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 你们像纠结的荆棘, 又像酩酊大醉的人, 要如干秸被火烧尽。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 你们像杂乱的荆棘, 像喝醉了的人, 又如枯干的碎秸,全然烧灭。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 你们像丛杂的荆棘, 像喝醉了的人, 又如枯干的碎秸全然烧灭。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 你们像丛杂的荆棘, 像喝醉了的人, 又如枯干的碎秸全然烧灭。

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

10 尽管他们像交错缠绕的荆棘, 像醉酒的狂人, 他们都必将像干透的杂草被投入火中一样彻底消亡。

Tazama sura Nakili




那鸿书 1:10
19 Marejeleo ya Msalaba  

押沙龙吩咐他的仆人说:“你们注意!暗嫩酒酣耳热的时候,我对你们说:‘击杀暗嫩!’你们就把他杀死。不要惧怕,这不是我吩咐你们的吗?你们要坚强,作勇敢的人。”


他们如同蜜蜂围绕着我, 但他们要像烧荆棘的火熄灭; 我靠着耶和华的名必除灭他们。


愿你把他们赶散,如同烟被风吹散一样; 愿恶人在 神面前灭亡, 好象蜡在火前熔化。


你以莫大的威荣,毁灭了那些起来攻击你的人;你发出烈怒,把他们烧灭像烧禾秸一样。


于是,人民就分散到埃及全地,去拾禾秸作草。


我再没有忿怒, 若荆棘和蒺藜与我交战, 我就上前践踏它们,把它们全部焚毁。


看哪!他们必像碎秸, 火必要焚烧他们; 他们不能救自己脱离火焰的威力; 这不是可以烤火取暖的火炭, 也不是可以坐在它面前的火。


因此,火舌怎样吞灭碎秸, 干草怎样落在火焰之中, 照样,他们的根必像腐朽之物,他们的花必像尘土飞扬; 因为他们弃绝万军之耶和华的训诲, 藐视以色列圣者的话。


他们说:“来吧!我去拿酒,让我们痛饮烈酒吧! 明天必像今天一样,而且比今天还盛大和丰盈。”


邪恶像火一般焚烧, 吞灭荆棘蒺藜, 连树林中的密丛也烧起火来, 它们旋转上腾,成了烟柱。


他们食欲大动的时候,我必为他们摆设筵席, 使他们喝醉,狂欢乱叫, 然后永远沉睡,不再醒来。


我必使巴比伦的领袖和智慧人, 省长、总监和勇士都喝醉, 永远沉睡,不再醒来。” 这是君王的宣告, 万军之耶和华是他的名。


他们中最好的,也不过像荆棘, 最正直的,也不过是有刺的篱笆。 你的守望者所预言的日子, 和你被鉴察的时候,已经来到; 现在他们必要慌乱不安。


至于你,你必喝醉, 必被隐藏; 你必因仇敌的缘故, 寻找避难所。


万军之耶和华说:“看哪!那日来到,像烧着的火炉一样;骄傲的和作恶的,都必成为碎秸;那要来的日子,必把他们烧尽,不给他们留下一根一枝。


亚比该到了拿八那里,他正在家中摆设筵席,好象帝王的筵席一样。拿八心里畅快,喝得烂醉如泥,所以无论大事小事亚比该都没有告诉他,直到第二天早晨。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo