Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




路加福音 9:16 - 新译本

16 耶稣拿起这五个饼,两条鱼,望着天,祝谢了,擘开递给门徒,摆在众人面前。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

16 耶稣拿起那五个饼、两条鱼,举目望着天祝谢后,掰开递给门徒,让他们分给众人。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

16 耶稣拿起这五个饼和两条鱼,抬头望天,祝福了,然后掰开,不断递给门徒们,让他们分给众人。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

16 耶稣拿着这五个饼和两条鱼,望着天祝福,擘开,递给门徒,摆在众人面前。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

16 耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,擘开,递给门徒,摆在众人面前。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

16 耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,擘开,递给门徒,摆在众人面前。

Tazama sura Nakili




路加福音 9:16
16 Marejeleo ya Msalaba  

于是吩咐群众坐在草地上,拿起那五个饼两条鱼,望着天,祝谢了;然后把饼擘开,递给门徒,门徒又分给群众。


拿起那七个饼和那些鱼,祝谢了,擘开递给门徒,门徒又分给众人。


然后望着天,长长地叹了一口气,对他说:“以法大!”意思是“开了吧”。


他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。”


到了吃饭的时候,他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,


门徒就照他的话,叫众人坐下。


他们都吃饱了,把剩下的零碎拾起来,装满了十二个篮子。


耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给坐着的人;分鱼也是这样,都是随着他们所要的。


不过有几只从提比里亚来的船停在那里,靠近他们在主祝谢以后吃饼的地方。


保罗说了这话,就拿起饼来,在众人面前感谢 神,然后擘开来吃。


守日的人是为主守的,吃的人是为主吃的,因为他感谢 神;不吃的人是为主不吃,他也感谢 神。


我若存着感恩的心吃了,为甚么我因着我所感恩的食物被人毁谤呢?


祝谢了,就擘开,说:“这是我的身体,为你们擘开的;你们应当这样行,为的是记念我。”


你们一进城,在他登上邱坛吃祭物之前,必遇见他。因为他未到,众人不能先吃,他必先为祭物祝谢,然后客人才可以吃。现在你们上去吧!今天,你们必可遇见他。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo