Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




路加福音 5:25 - 新译本

25 那人立刻当众起来,拿着他躺过的床,颂赞 神,回家去了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 那人立刻当众站了起来,拿起他躺卧的担架回家去了,不住地赞美上帝。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 那个人立刻在大家面前站了起来,拿起他所躺的床榻回家去,一路上荣耀神。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

25 那人当着众人面前立刻起来,拿了他所躺卧的褥子回家去,归荣耀给上帝。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

25 那人当众人面前立刻起来,拿着他所躺卧的褥子回家去,归荣耀与上帝。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 那人当众人面前立刻起来,拿着他所躺卧的褥子回家去,归荣耀与 神。

Tazama sura Nakili




路加福音 5:25
12 Marejeleo ya Msalaba  

神说:“要有光!”就有了光。


因为他说有,就有; 命立,就立。


凡是以感谢为祭献上的,就是尊敬我; 那预备道路的,我必使他得见 神的救恩。”


群众看见,就起了敬畏的心,颂赞那把这样的权柄赐给人的 神。


那人就起来,立刻拿着褥子,当众出去了。众人都非常惊奇,颂赞 神,说:“我们从来没有见过这样的事。”


耶稣用双手按在她身上,她立刻直起腰来,颂赞 神。


他立刻看见了,就跟随耶稣,颂赞 神。众人看见这事,也赞美 神。


耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”痲风立刻离开了他。


于是法利赛人第二次把那从前瞎眼的人叫来,对他说:“你应当归荣耀给 神,我们知道这人是个罪人。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo