Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




路加福音 1:29 - 新译本

29 她却因这话惊慌起来,反复思想这样祝贺是甚么意思。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

29 玛丽亚听了觉得十分困惑,反复思想这话的意思。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

29 玛丽亚因这话就惊慌不安,思索这问候到底是什么意思。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

29 马利亚因这话就很惊慌,又反覆思考这样问候是什么意思。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

29 马利亚因这话就很惊慌,又反复思想这样问安是什么意思。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

29 马利亚因这话就很惊慌,又反复思想这样问安是什么意思。

Tazama sura Nakili




路加福音 1:29
12 Marejeleo ya Msalaba  

他们就彼此议论说:“这是因为我们没有带饼吧。”


撒迦利亚一见就惊慌起来,十分害怕。


天使进去,对她说:“恭喜!蒙大恩的女子,主与你同在!”


凡听见的就把这些事放在心里,说:“这孩子将会成为怎样的人呢?因为主的手与他同在。”


马利亚把这一切放在心里,反复思想。


他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切事,都存在心里。


彼得犹豫不定,不明白所看见的异象是甚么意思,恰好哥尼流派来的人,找到西门的家,站在门口,


他定睛一看,害怕起来,说:“主啊,甚么事?”天使说:“你的祷告和善行,已经达到 神面前,蒙他记念了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo