Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 82:2 - 新译本

2 “你们不按公义审判, 偏袒恶人,要到几时呢?

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

2 说:“你们不秉公行义, 偏袒恶人要到何时呢?(细拉)

Tazama sura Nakili

中文标准译本

2 “你们施行不义的审判, 顾及恶人的情面,要到什么时候呢?细拉

Tazama sura Nakili

和合本修订版

2 你们审判不秉公义, 抬举恶人的脸面,要到几时呢?(细拉)

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

2 说:你们审判不秉公义, 徇恶人的情面,要到几时呢? (细拉)

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

2 说:你们审判不秉公义, 徇恶人的情面,要到几时呢? (细拉)

Tazama sura Nakili




诗篇 82:2
16 Marejeleo ya Msalaba  

以利亚走近众人说:“你们三心两意,要到几时呢?如果耶和华是 神,你们就应当随从耶和华;如果巴力是 神,你们就应当随从巴力。”众人一句话也不回答。


现在你们要敬畏耶和华;你们要谨慎行事,因为耶和华我们的 神没有不义,不偏待人,也不受贿赂。”


我必不徇人的情面, 也不奉承人,


他不徇王子的情面, 也不看重富人过于穷人, 因为他们都是他手所造的。


你们大家攻击一个人,要把他杀害, 如同拆毁倾斜的墙,将倒的壁, 要到几时呢?


摩西和亚伦就到法老那里去,对他说:“耶和华希伯来人的 神这样说:‘你拒绝在我面前谦卑要到几时呢?让我的人民离开吧,使他们可以事奉我。


在审判时,偏袒恶人、 屈枉义人,是不对的。


主耶和华这样说:“以色列的君王啊!你们所作的该够了吧。你们要除掉强暴和毁灭的事,施行公平和公义。不要再掠夺我子民的产业。这是主耶和华的宣告。


“你们审判的时候,不可行不义;不可偏袒穷人,也不可偏帮有权势的人;只要按着公义审判你的邻舍。


耶稣说:“唉!这又不信又乖谬的世代啊!我要跟你们在一起到几时呢?我要忍受你们到几时呢?把孩子带到我这里来吧。”


至于那些被认为有名望的人,他们并没有给我增加甚么;


审判的时候,不可偏袒人;无论贵贱尊卑,都要一样地听讼;不可怕人的情面,因为审判是属于 神的;如果你们遇见难断的案件,可以呈到我这里来,让我审断。’


Tufuate:

Matangazo


Matangazo