Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 7:12 - 新译本

12 如果人不悔改, 神必把他的刀磨快。 神已经把弓拉开,准备妥当。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 他们若不悔改,祂必磨刀霍霍, 弯弓搭箭。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

12 如果人不回转, 神就把自己的刀剑磨利, 并拉开弓瞄准;

Tazama sura Nakili

和合本修订版

12 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

12 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。

Tazama sura Nakili




诗篇 7:12
15 Marejeleo ya Msalaba  

你绝不会作这样的事:把义人与恶人一同杀死,把义人和恶人一样看待,你绝不会这样!审判全地的主,岂可不行公义吗?”


但耶和华是公义的, 他砍断了恶人的绳索。”


拯救我们的 神啊!求你复兴我们, 求你止住你向我们所发的忿怒。


你斥责了列国,灭绝了恶人; 你涂抹了他们的名,直到永永远远。


到那日,耶和华要施用他锐利、巨大和有力的刀,惩罚鳄鱼,就是那快行的蛇;惩罚鳄鱼,就是那曲行的蛇;并且要杀海中的大龙。


因为我的刀在天上已经喝足了, 看哪!它要落在以东, 以及我决定要灭绝的民身上,为要施行审判。


“因此,以色列家啊,我必照着你们各人所行的审判你们。你们回转吧!离开你们的一切罪过吧!免得罪孽成为你们的绊脚石。这是主耶和华的宣告。


在那些曾经向巴比伦起誓效忠的犹大人看来,这是虚假的占卜,但巴比伦王要使他们想起自己的罪孽,把他们掳去。


你要对他们说:‘主耶和华这样宣告:我指着我的永生起誓,我绝不喜悦恶人死亡,却喜悦恶人离开他所行的,得以存活。以色列家啊,回转吧!离开你们所行的,何必死亡呢?’


现在斧头已经放在树根上,所有不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。


所以你们应当悔改归正,使你们的罪得着涂抹。


如果我磨亮了我的刀剑, 如果我掌握了审判权, 就必向我的仇敌伸冤, 必向恨我的人报应。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo