Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 143:2 - 新译本

2 求你不要审判你的仆人, 因为凡活着的人,在你面前没有一个是义的。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

2 求你不要审判你的仆人, 因为在你面前世间没有一个义人。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

2 不要对你的仆人进行审判, 因为在你面前,没有一个活人是公义的。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

2 求你不要审问仆人, 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

2 求你不要审问仆人; 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

2 求你不要审问仆人; 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

Tazama sura Nakili




诗篇 143:2
12 Marejeleo ya Msalaba  

“如果你的子民得罪了你,你向他们发怒,把他们交给仇敌,以致仇敌把他们掳到仇敌的地方,或是远或是近,


这样的人你还睁眼看他, 又把他带到你跟前受审吗?


人是甚么,能算为洁净吗? 妇人所生的,能算为公义吗?


这样在 神面前,人怎能称为义呢? 妇人所生的,怎能算为洁净呢?


‘人能在 神面前算为公义吗? 人能在他的创造主面前算为洁净吗?


耶和华啊!如果你究察罪孽, 主啊!谁能站立得住呢?


为千千万万人留下慈爱,赦免罪孽、过犯和罪恶。一定要清除罪,追讨罪孽自父及子至孙,直到三四代。”


世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。


没有一个人可以靠行律法,在 神面前得称为义,因为借着律法,人对于罪才有充分的认识。


既然知道人称义不是靠行律法,而是因信耶稣基督,我们也就信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不是靠行律法;因为没有人能靠行律法称义。


我们若说自己没有犯过罪,就是把 神当作说谎的,他的道就不在我们心里了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo