Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




耶利米哀歌 5:17 - 新译本

17 为了这事,我们心里愁烦;为了这事,我们的眼睛昏花;

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 此情此景使我们黯然神伤, 泪眼模糊。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 因这事我们的心昏沉, 因这些事我们的眼睛昏暗——

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 因这些事我们心里发昏, 眼睛昏花。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 这些事我们心里发昏, 我们的眼睛昏花。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

17 这些事我们心里发昏, 我们的眼睛昏花。

Tazama sura Nakili




耶利米哀歌 5:17
17 Marejeleo ya Msalaba  

我的眼睛因忧愁而昏花, 我的身体瘦骨如柴。


耶和华啊!求你恩待我,因为我在患难之中; 我的眼睛因愁烦昏花, 我的身、我的心也都衰残。


我已经疲乏无力,被压得粉碎了; 我因心里痛苦而唉哼。


我因愁烦眼目昏花, 因众多的仇敌视力衰退。


我因不住呼求而疲倦,我的喉咙发干; 我因等候我的 神,眼睛昏花。


你们为甚么屡次悖逆, 还要受责打吗? 你们整个头都受了伤, 整个心都发昏了。


我像燕子呻吟,像白鹤鸣叫, 又像鸽子哀鸣。 我的眼睛因仰望高处而疲倦; 耶和华啊!我受欺压,求你作我的保障。


但为甚么我看见他们惊惶, 转身退后呢? 他们的勇士被击败了, 他们急速奔逃,不敢回转。 四围都是惊慌。” 这是耶和华的宣告。


我的愁苦无法医治, 我的心在我里面悲痛欲绝。


他从高天降火,使火进入我的骨头里。 他设置网罗绊我的脚,使我退去。 他使我孤单凄凉,终日愁烦。


愿他们的一切恶行都摆在你面前,愿你对付他们, 好象你因我的一切过犯对付我一样。 因为我唉哼甚苦,我心里愁烦。


我的眼睛因流泪而失明,我的心肠激动, 我的肝胆倾倒在地,都因我的子民遭毁灭, 孩童和婴儿在城里的街上昏倒。


好使他们心慌意乱,多人跌倒,我在他们所有的城门那里布下了杀戮的人;啊!这刀做得闪烁发光,磨得尖利,可以杀戮。


他们如果问你:‘你为甚么叹息呢?’你就要回答:‘是因为那将要来到的消息;人人都必心慌意乱,手都发软,精神衰颓,他们的膝都像水一般的柔弱。看哪!它要来到了。这事一定要成就。这是主耶和华的宣告。’”


至于你们剩下的人,我必使他们在仇敌之地胆战心惊;风吹落叶也会吓跑他们;他们必逃跑,好象逃避刀剑一样;虽然无人追赶,他们却跌倒。


因此我击打你,使你生病, 因你的罪恶,使你荒凉。


在那些国中,你必不得安息,也没有脚掌歇息的地方;耶和华却必使你在那里心中发颤,眼目憔悴,精神颓废。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo