Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




约翰福音 9:32 - 新译本

32 自古以来,没有人听过生下来就是瞎眼的,有人可以开他们的眼睛。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

32 从创世以来,从未听过有人能把生来瞎眼的人治好。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

32 自古以来,没有人听说过谁开了生来就瞎眼之人的眼睛。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

32 从创世以来,未曾听见有人开了生来就失明的人的眼睛。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

32 从创世以来,未曾听见有人把生来是瞎子的眼睛开了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

32 从创世以来,未曾听见有人把生来是瞎子的眼睛开了。

Tazama sura Nakili




约翰福音 9:32
7 Marejeleo ya Msalaba  

你不知亘古以来, 自从地上有人以来,


从古时以来,人未曾听过, 耳未曾闻过,眼未曾见过, 在你以外还有甚么神, 能为等候他的人行事的。


正如主自古以来藉圣先知口中所说的,


另外有人说:“这话不是鬼附的人所说的。鬼怎能使瞎子的眼睛开了呢?”


我们知道 神不听罪人的祈求,只听那敬畏 神,遵行他旨意的人。


这人若不是从 神那里来的,他就不能作甚么。”


于是有闪电、响声、雷轰和大地震,自从地上有人以来,没发生过这么大的地震,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo