Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




约翰福音 2:22 - 新译本

22 所以当耶稣从死人中复活以后,门徒想起了他说过这话,就信了圣经和耶稣所说的话。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 等到祂从死里复活以后,祂的门徒想起这句话,就相信了圣经和耶稣所传的道。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 当他从死人中复活以后,他的门徒们才想起他说过这话,就相信了经上的话和耶稣所说的话。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 所以他从死人中复活以后,门徒想起他曾说过这事,就信了圣经和耶稣所说的话。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 所以到他从死里复活以后,门徒就想起他说过这话,便信了圣经和耶稣所说的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 所以到他从死里复活以后,门徒就想起他说过这话,便信了圣经和耶稣所说的。

Tazama sura Nakili




约翰福音 2:22
13 Marejeleo ya Msalaba  

因为你必不把我的灵魂撇在阴间, 也必不容你的圣者见朽坏。


基督这样受害,然后进入他的荣耀,不是应当的吗?”


主对他们说:“这就是我从前与你们同在的时候,对你们说过的话:摩西的律法、先知书和诗篇上所记关于我的一切事,都必定应验。”


门徒起初不明白这些事,可是到耶稣得了荣耀以后,他们才想起这些话是指着他说的,并且人们果然向他这样行了。


但保惠师,就是父因我的名要差来的圣灵,他要把一切事教导你们,也要使你们想起我对你们所说过的一切话。


我把这些事告诉了你们,让你们到了那个时候,可以想起我告诉过你们了。 “我起初没有把这些事告诉你们,因为我跟你们在一起。


这是耶稣所行的第一件神迹,是在加利利的迦拿行的。他显出了自己的荣耀,他的门徒就信了他。


他的门徒就想起经上记着:“我为你的殿心中迫切,如同火烧。”


耶稣和门徒也被邀请参加婚筵。


我就想起主所说的话:‘约翰用水施洗,但你们要受圣灵的洗。’


借着耶稣的复活,向我们这些作子孙的应验了。就如诗篇第二篇所记的: ‘你是我的儿子, 我今日生了你。’


Tufuate:

Matangazo


Matangazo